GoLanguages.com Who Are We?What Do We Do?What This Means To YouChoose Us, Trust UsClient CommentsFAQsQuote Request
- About Us
- Translation
- Proofreading
- Technical & Copy Writing
- Typesetting & Websites
- Fee Rates
- Quote Request
- Contact Us
- Quality
- FAQs
- Top Tips
- Clients
- Comments
- Premier Translators
- Project Management
- Free PDF Guides/Brochure
- National Holidays
- Translator Application
- Terms and Conditions

 Home  ::  Email Us  ::  Book Store  ::  News   ::  Order  ::  Free Guides  ::  Quotes & Prices

Translator Application
GoLanguages.com is a full-service translation company, committed to delivering high quality translations to its clients on time and to budget. All of our translators must:
  • Have professional qualifications in translation
     
  • Have specific subject qualifications, experience and skills
     
  • Hold professional membership
     
  • Have IT resources: PC, MS Word, email
     
  • Provide details of professional referees

If you satisfy all of the above criteria, please feel free to complete and submit the form below and we will consider your application carefully. 

Only professionally qualified translators need apply.

See our agreement before applying.

First name
Last name
Company name
Email
WWW
Address
City
County
Post code
Country
Tel
Fax
Mobile
Source languages
Mother tongue
Country of birth
Date of birth
Translating since
Date of application
Rate per 1,000 words
Minimum fee
Subject fields

We like to work with specialists. Please only tick the fields for which you have specialist knowledge. The fewer ticks, the better!

Accounts
Adverts
Agriculture
Annual Reports
Architecture
Art
Automotive
Banking
Biochemistry
Biology
CAD/CAM
CCTV
Chemical Eng
Chemistry
Civil Eng
Comps/IT
Creative
Economics
Electrical Eng
Electronics
Fashion
Food Drink
Gas
Hotel Catering
Insurance
Intl Trade
Law Civil
Law Commercial
Law Criminal
Law Intl
Law General
Marine Eng
Marketing
Maths
Mechanical Eng
Medicine
Mining
Music
Nuclear Eng
Patents
Pharmaceutics
Physics
Plastics
Politics
Public Relations
Railways
Retailing
Sport
Taxation
Telecoms
Textiles
Trade
Training
Transport
General
Other subjects
Professional qualifications & membership
IT resources & competence
Professional referee (1)
Professional referee (2)
Other information

In submitting this form to GoLanguages.com you agree to abide by the agreement below:

 

 

  • To copy this form, press CTRL+P (or Apple+P) and send this page to your printer

 


Click here for Translator Form

Translator Agreement

Any person agreeing to undertake a Commission of a linguistic nature (hereinafter referred to as a 'Translator') on behalf of any individual or corporate body (hereinafter referred to as the 'Client') through GoLanguages.com (a trading name of GoUK.com Ltd) (hereinafter referred to as 'GoLanguages.com’) enters into a binding Agreement with GoLanguages.com, said Agreement being covered by the following terms and conditions:

1.1

The terms of this Agreement shall apply to all linguistic work undertaken by the Translator.

1.2

A Translator shall in all cases act in accordance with appropriate professional standards and shall exercise skill and care in undertaking a Commission.

1.3

A Translator shall clarify any obscurities in a Commission by contacting GoLanguages.com for verification.

2.1

No Translator who has been introduced to a Client by GoLanguages.com may approach or undertake work of a linguistic nature for said Client for a period of twenty-four months after the completion of a Commission for GoLanguages.com. Should an existing Client of GoLanguages.com approach a Translator directly within the same twenty-four month period, the Translator shall forthwith notify GoLanguages.com and refer that Client to GoLanguages.com.

3.1

A Translator shall disclose to GoLanguages.com any business, financial or other interest in a Commission other than a purely linguistic one, before agreeing to undertake the Commission.

4.1

Any Commission which is beyond the linguistic competence of a Translator shall be refused.

4.2

A Commission shall not be sub-contracted or sub-commissioned by a Translator without the prior knowledge and written agreement of GoLanguages.com.

5.1

A Translator shall only work into his or her mother-tongue.

5.2

Evidence of a Translator's linguistic competence and technical expertise shall be given to GoLanguages.com if required, by the provision of samples of work undertaken and names and addresses of bona fide referees.

5.3

A Translator shall carry out at no extra cost to GoLanguages.com any changes to a Commission, including redrafting or editing, if these changes are required as a result of defective or unsatisfactory translation.

6.1

Any Commission given to a Translator shall be treated as a professional confidence and shall not be divulged or communicated to a third party without the prior knowledge and written agreement of GoLanguages.com.

7.1

Where a delivery date is a material part of a Commission accepted by the Translator, this shall be disclosed by GoLanguages.com in advance and in such event time shall be deemed to be of the essence of the Agreement.

7.2

Where, under such circumstances the Translator fails to complete the Commission by the specified delivery date GoLanguages.com shall be entitled to impose a penalty for late delivery.

7.3.1

The Copyright of the translation will be assigned to GoLanguages.com by the Translator after full payment has been made to the Translator for the translation by GoLanguages.com.

7.3.2

The Copyright of the translation will then be the property of GoLanguages.com and will be passed on to the Client only after full payment has been made to GoLanguages.com for the translation by the Client.

8.1

In the event of Force Majeure, the Translator shall notify GoLanguages.com without delay, indicating the circumstances. Force Majeure shall entitle the Translator and GoLanguages.com to withdraw from the Agreement, but in any event GoLanguages.com undertakes to pay the Translator for work already completed.

8.2

Force Majeure shall be Strike, Lockout, Industrial Dispute, Civil Commotion, Natural Disaster, Acts of War and any other situation beyond the control of the Translator which can be shown to have materially affected his or her ability to deal with the Commission as agreed.

9.1

These general terms and conditions shall be interpreted in accordance with the Law of England and Wales.

Click here for Translator Form

   

GoLanguages.com, the brand leading language company, is dedicated to quality and excellence in everything it does. Guaranteeing 100% customer satisfaction, we develop client relationships based on trust, reliability, and loyalty. Over 98% of our clients come from recommendations and referrals from existing clients. We offer translation and proofreading into and out of English for all the major world languages. Our BA, MA, and PhD qualified linguists are world leaders in the work they do: expert linguists and subject specialists. Our quality assurance system is designed to produce documents that exceed the requirements of BS EN 15038.

GoLanguages | 35 Lavant Street | Petersfield |Hampshire | GU32 3EL | UK
Email@GoLanguages.com |www.GoLanguages.com | T+44 (0)8708 034489 | F+44 (0)8706 221648

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We're GoLanguages.com - a company that specialises in foreign language document engineering. Based in the UK, we work with the best translators, copywriters, technical-writers, proofreaders, typesetters, HTML-masters, and editors throughout the world to offer our clients a level of service and quality that other agencies simply cannot match" "translation, interpreting, translating, translation company, language translation company, translation service company, translation company london, company site translation web, company europe translation, translation company usa, company in london translation, translation company uk, company european translation, japanese translation company, company translation us, american company translation, English, French, Italian, German, Spanish, Japanese, Korean, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Finnish, Russian, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Portuguese, Turkish, world languages, DTP, project management, IT, creative, film, design,Access, alphabets, Anleitungen, Arabic, Vertaling, vertaler reclame, association, assurance qualité, audio-visual, best translation companies in the UK, bilingual, Britain, Bulgarian, C++, cabinet de traduction, Chinese, Chinese into English translations, commercial translations, communications, companies, company, conference translations, Copy writing, Copywriting, Copy-writing, Corel, creative, Czech, Czech into English translations, Danish, Danish translation, dansk oversættelse, deja vu, design, desk top publishing, desktop publishing, dictionary, documentation services, DTP, Dutch, Dutch into English translations, east European languages, editing, engelsk oversættelse, England, English, English into, English into Chinese translations, English into Czech translations, English into Dutch translations, English into Finnish translations, English into French translations, English into German translations, English into Greek translations, English into Hebrew translations, English into Italian, English into Japanese translations, English into Korean translations, English into Norwegian translations, English into Polish translations, English into Portuguese translations, English into Russian translations, English into Slovak translations, English into Spanish translations, English into Swedish translations, English into Thai translations, English to Chinese translations, English to Czech translations, English to Dutch translations, English to Finnish translations, English to French translations, English to German translations, English to Greek translations, English to Hebrew translations, English to Italian, English to Japanese translations, English to Korean translations, English to Norwegian translations, English to Polish translations, English to Portuguese translations, English to Russian translations, English to Slovak translations, English to Spanish translations, English to Swedish translations, English to Thai translations, English translation, English translations, English translations, Europe, European, European languages, Excel, Fachübersetzungen, Fachuebersetzungen, fichiers Aide, film, financial translations, Finnish, Finnish into English translations, Flemish, foreign , foreign language, foreign language proofreading, foreign language training, foreign language translation, foreign language tuition, foreign language voiceovers, foreign languages, foreign languages, FrameMaker, Fremdsprachen, French, French into English translations, French to English, German, German into English translations, German to English, globalisation, globalization, Greek, Greek into English translations, handbook, Handbooks, Handbuch, Handbücher, Hebrew, Hebrew into English translations, help file, Help Files, HTML, html, Hungarian, indfødte oversættere, Institute of Translation and Interpreting , Interleaf, international, internationalisation, Internationalization, interpret, interpretation, interpreter, interpreters, interpreting, ISO9002, IT, Italian, Italian into English, Italian to English, ITI, Japanese, Japanese into English translations, Japanese English, japansk-engelsk oversættelse, Korean, Korean into English translations, language, language capabilities, language engineering, language school, language technology, language training, language translation, languages, langues européennes, legal translation, legal translations, linguist , linguistics, linguists, localisation, localisation de logiciel, localisation of help files, localisations, localising software, localization, Mac, manual, Manuals, market research, medical translations, medicinske oversættelser, meeting translations, member, members, modes d'emploi, mother tongue, multi language, multi-language, multilingual, multilingual web design, multimedia, native translators, non-technical translation, Nordic translations, nordiske oversættelser, Norwegian, Norwegian into English translations, østeuropæiske sprog, oversættelse fra dansk, oversættelse fra norsk, oversættelse fra svensk, oversættelse fra tysk, oversættelse til dansk, oversættelse til engelsk, oversættelse til finsk, oversættelse til svensk, oversættelser, oversættelser, oversættelsesbureau, oversættere, PageMaker, PDF, Polish, Polish into English translations, Portuguese into English translations, PowerPoint, professional indemnity insurance, professional translation, project management, proof reading, proofing, proofreading, proof-reading, public relations, Quality Assurance, Quark, Questionnaire, quotation, Resource Files, RoboHelp, Romanian, Russian into English translations, Scandinavian translation agency, Scandinavian translations, SDLX, SFEP , sign language , simultaneous, skandinavisk oversættelsesbureau, skandinaviske, Slovak, Slovak into English translations, Society of Freelance Editors and Proof-readers, software localisation, software localization, Softwarelokalisierung, softwareoversættelse, Spanish, Spanish into English translations, Spanish to English, specialist translation, Sprachen, sprogoversættelser, string table, svensk oversættelse, Swedish, Swedish into English translations, Swedish translation, sworn translation, Systran, Technical authoring, technical translation, technical translations, Technical writing, teknisk oversættelser, teleconference management, tender, tendering, terminology, Thai, Thai into English translations, trados, traduction, traductions, training, translate, translating, translating help files, translating manuals, translating software, translating webpages, translating websites, translation, translation agencies, translation companies, translation company, translation for marketing, translation from Danish, translation from German, translation from Norwegian, translation from Swedish, translation house, translation into Danish, translation into English, translation into Finnish, translation into Swedish, translation memory, translation memory, translation of press releases, translation service, translation services, translations, translations of web pages, translations of websites, translator, translators, Turkish, typeset, typesetters, typesetting, Übersetzungen, Übersetzungsbüro, Uebersetzung, Uebersetzungsbuero, uk, uk translation companies, United Kingdom, Visual Studio, voice-over, voice-overs, web site, web site translation, web translations, website, website translation, website translations, Welsh, Word, world languages, XML, translation service, translation, free translation, spanish translation, english to spanish translation, spanish to english translation, french translation, language translation, online translation, french english translation, japanese translation, translation web site, german translation, english to french translation, free spanish translation, chinese translation, english translation, italian translation, lost in translation, latin translation, free spanish to english translation, language translation software, russian translation, foreign language translation, german english translation, web translation, free online translation, arabic translation, english to german translation, free language translation, translation software, babel fish translation, online spanish translation, bible translation, greek translation, english to japanese translation, hebrew translation, internet translation, english to latin translation, english to italian translation, gaelic translation, translation from english to spanish, korean translation, latin english translation, italian english translation, name translation, hawaiian translation, free latin translation, english to arabic translation, online language translation, english russian translation, polish translation, altavista translation, translation agency, free french translation, portuguese translation, chinese english translation, translation for words, japanese english translation, english to chinese translation, english to greek translation, hebrew to english translation, technical translation, dutch translation, alta vista translation, free latin to english translation, russian english translation, swedish english translation, swedish translation, translation spanish english, spanish english translation online, translation dictionary, dutch to english translation, polish english translation, translation jobs, translation company, free english to french translation, portuguese to english translation, english to korean translation, medical translation, czech translation, thai translation, free arabic translation, danish translation, legal translation, translation tool, vietnamese translation, kanji translation, free translation com, free japanese translation, spanish english dictionary translation, japanese name translation, free spanish translation online, free hebrew translation, translation program, quran translation, norwegian translation, professional translation, free french to english translation, translation french english, translating english to spanish, translating spanish, translating spanish to english, translating language, translating english to french, translating dictionary, translating french, translating services, translating english into spanish, translating web site, free translating, translating latin, translating from english to spanish, translating french to english, german translating, america translating, translating site, translation into spanish, translating english to german, translating software, italian translating, translating program, translating english to italian, translating latin to english, simple translating, translating english into french, japanese translating, translating german to english, translating and interpreting, translating english to japanese, spanish translating web site, chinese translating, saosin translating the name, free english to spanish translating, english to latin translating, name translated into chinese, spanish translating dictionary, translationg from french to enflish, translating spanish words, free spanish translating, translating web pages, translating chinese to english, translating man, translating italian to english, russian translating, algebraic expression translating, english translating, translating english to chinese, translating shakespeare, english arabic translation, english to hebrew translation, phrase spanish translating, translating english to arabic, translating dream, translating english sentence to spanish, translating english to greek, translating english to russian, translating dutch to english, in spanish translating, school translating, hieroglyphics translating, translating document, translating english to portuguese, translating foreign language, free online translating, translating english into japanese, translating english into latin, language translating software, translating service, free site translating web, free software translating, spanish translation jobs, translating german into english, saosin translating, translating japanese english, translating greek english, name chinese translate, english into italian translating, french site translating, translating sentence, english polish translating, english from italian translating, english into russian translating, english thai translating, free translating services, english free from spanish translating, 9 9 9 9 software translating, christ coming revelation translating, french site translating web, latin sentence translating, macbeth translating, problem translating word, ukraine translating services, translating agency, babel fish translating, translating english into chinese, english from sentence spanish translating, birth certificate passport service translating, english french site translating,
GoLanguages.com - the world's best translation company Josh Marchment